Ahmadinejad n’a aucune racine juive
En juin 2005, l’ascension météoritique de Mahmoud Ahmadinejad de maire de Téhéran à président de l’un des pays les plus influents du Proche-Orient à pris tout le monde par surprise. L’une des raisons principales de cet étonnement était que très peu de choses étaient connues à son sujet.
Une affirmation récemment publiée à propos de son passé provident d’un article du Daily Telegraph. Sous le titre «Mahmoud Ahmadinejad a révélé son passé juif», cet article prétend que sa famille s’est convertie à l’islam avant sa naissance. Cette affirmation est basée sur un certain nombre d’arguments, dont le principal est que son précédent nom de famille était Sabourjian, qui «dérive du tisseur de sabour, le nom du châle de prière juif – le talit – en Perse».
Le professeur David Yeroshalmi, auteur des Juifs en Iran au XIXe siècle et expert des communautés juives iraniennes, conteste la validité de cet argument. «Il n’existe pas de telle signification pour le mot '"sabour'' dans aucun des dialectes juifs perses, et cela ne signifie pas non plus châle de prière juif en farsi. De plus, le nom Sabourjian n’est pas un nom juif connu», a-t-il déclaré dans une récente interview. En réalité, les Juifs iraniens utilisent le mot hébreu «tzitzit» pour décrire le châle de prière juif. Yeroshalmi, un spécialiste du Centre de l’Université de Tel Aviv pour les Etudes Iraniennes, a également contesté les conclusions de l’article selon lesquels le suffixe «-jian» du nom indiquerait spécifiquement que la famille était juive pratiquante. «Ce suffixe n’est absolument pas suffisant pour juger si quelqu’un a un passé juif. De nombreux noms de famille musulmans ont la même terminaison», a-t-il déclaré.
Une affirmation récemment publiée à propos de son passé provident d’un article du Daily Telegraph. Sous le titre «Mahmoud Ahmadinejad a révélé son passé juif», cet article prétend que sa famille s’est convertie à l’islam avant sa naissance. Cette affirmation est basée sur un certain nombre d’arguments, dont le principal est que son précédent nom de famille était Sabourjian, qui «dérive du tisseur de sabour, le nom du châle de prière juif – le talit – en Perse».
Le professeur David Yeroshalmi, auteur des Juifs en Iran au XIXe siècle et expert des communautés juives iraniennes, conteste la validité de cet argument. «Il n’existe pas de telle signification pour le mot '"sabour'' dans aucun des dialectes juifs perses, et cela ne signifie pas non plus châle de prière juif en farsi. De plus, le nom Sabourjian n’est pas un nom juif connu», a-t-il déclaré dans une récente interview. En réalité, les Juifs iraniens utilisent le mot hébreu «tzitzit» pour décrire le châle de prière juif. Yeroshalmi, un spécialiste du Centre de l’Université de Tel Aviv pour les Etudes Iraniennes, a également contesté les conclusions de l’article selon lesquels le suffixe «-jian» du nom indiquerait spécifiquement que la famille était juive pratiquante. «Ce suffixe n’est absolument pas suffisant pour juger si quelqu’un a un passé juif. De nombreux noms de famille musulmans ont la même terminaison», a-t-il déclaré.